扬升行业网

掀起你的盖头来是哪个民族的歌?(《掀起你的盖头来》是哪个民族的民歌?)

121gldl|
257

大家好,近很多小伙伴在关注掀起你的盖头来是哪个民族的民歌的相关信息,今天小编专门整理了2个关于掀起你的盖头来是哪个民族的民歌的介绍,让我们一起看看吧。

本文目录预览:

一、掀起你的盖头来是哪个民族的歌?

**尔族的民歌。

歌曲《掀起了你的盖头来》是**尔族的民歌,该少数民族主要分布在我国的新疆,该省区的行政中心是****。

《掀起你的盖头来》是王洛宾先生根据在甘肃河西走廊采集的**尔族民歌《亚里亚》(又一说为乌孜别克族民歌《卡拉卡西乌开姆》)改编而成的,初由“青海儿童抗战剧团”的孩子们用群舞的形式在舞台上表演。

歌词:

掀起了你的盖头来

让我来看看你的眉

你的眉毛细又长呀

好像那树梢的弯月亮

你的眉毛细又长呀

好像那树上的弯月亮

掀起了你的盖头来

让我来看看你的眼

你的眼睛明又亮呀

好像那秋波一般样

你的眼睛明又亮呀

好像那秋波一般样

掀起了你的盖头来

让我来看看你的脸

你的脸儿红又圆呀

好像那苹果到秋天

你的脸儿红又圆呀

好像那苹果到秋天

掀起了你的盖头来

让我来看看你的眉

你的眉毛细又长呀

好像那树梢的弯月亮

你的眉毛细又长呀

好像那树上的弯月亮

掀起了你的盖头来

让我来看看你的眼

你的眼睛明又亮呀

好像那秋波一般样

你的眼睛明又亮呀

好像那秋波一般样

掀起了你的盖头来

让我来看看你的脸

你的脸儿红又圆呀

好像那苹果到秋天

你的脸儿红又圆呀

好像那苹果到秋天

二、《掀起你的盖头来》是哪个民族的民歌?

**尔族。

《掀起你的盖头来》是王洛宾先生根据在甘肃河西走廊采集的**尔族民歌《亚里亚》改编而成的,初由“青海儿童抗战剧团”的孩子们用群舞的形式在舞台上表演。

此曲产生于前苏联乌兹别克共和国,原名《亚里亚》(《卡拉卡西乌开姆》)。1932年,亚美尼亚作曲家哈恰图良(A. Khachaturian)就曾在《钢琴三重奏》第三乐章中采用过这段旋律。与此同时,这首歌也传到中国,为西部诸民族流播,1939年由王洛宾在甘肃酒泉所搜集。

上个世纪三十年代末,王洛宾跟随“西北抗战剧团”在甘肃的河西走廊宣传演出时,王洛宾从来自新疆的**尔族商人那里记录了一首名叫《亚里亚》的新疆民歌。这是一支流传在南疆地区的民歌。

扩展资料:

另外, 新疆自古以来就是多民族聚居的地区,素有“歌舞之乡”的美誉。“美人舞如莲花旋,世人有眼应未见。高堂满地红氍毹,试舞一曲天下无”,唐代诗人岑参笔下的新疆舞蹈如此动人心魄。

而在“西部歌王”王洛宾的眼里,新疆更是一座丰富的音乐宝藏,王洛宾用心血谱就的优美旋律《在那遥远的地方》《阿拉木汗》《达坂城的姑娘》《掀起你的盖头来》《玛依拉》等,堪称经典,人们透过这些作品得到了美的享受,也对新疆充满了好奇。

参考资料来源:百度百科-掀起你的盖头来 (**尔族歌曲)


以上就是小编对于掀起你的盖头来是哪个民族的民歌的相关信息的介绍,希望能对大家有所帮助。